Nombre total de pages vues

mercredi 14 novembre 2018

Larmes dans le désert...




Il deserto intorno a te tra luna e sole
Le desert autour de toi entre lune et soleil
ogni passo che farai scomparirà
Chaque pas que tu feras disparaîtra
cancellato dalla sabbia
Effacé du sable,
dal dolore che ti ingabbia
De la douleur qui t'emprisonne
Mentre il velo che hai sul viso vola via
Pendant que le voile sur ton visage s'envole
Sei come il tempo
Tu es comme le temps
averti non mi basta mai
T'avoir ne me suffit pas
finchè ti penso tu ci sarai
Tant que je pense à toi tu seras là
il mio tormento quando non sei vicino a me
Mon tourment quand tu n'es pas à côté de moi
tutto è più lento senza te
Tout est plus lent quand tu n'es pas là
Luna bianca in un viavai di un venditore
Lune blanche en va et vient sur un vendeur

mentre un suono di tamburi batte già
Pendant qu'un son de batterie bât déjà

delle labbra come un fiore
Des lèvres comme une fleur

nasce il grido del tuo cuore
Naît le cri de ton coeur

nell'attesa di un domani libero
Dans l'attente d'un lendemain libre
Sei come il tempo
Tu es comme le temps

andare non ti basta mai 
Tu as soif de partir continuellement

ti penso e sento
Je pense à toi et je sens

che arriverai
que tu arriveras

il mio tormento quando non sei vicino a me
Mon tourment quand tu n'es pas près de moi

tutto è più lento senza te
Tout est plus lent sans toi


Traduction personnelle
Chanson de Davide Esposito
Lacrime dal deserto

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire